תרגום ומילים לשיר ''להלה יזיד אקטר''

תרגום ומילים לשיר ''להלה יזיד אקטר''

מוצגות 9 תגובות – 1 עד 9 (מתוך 9 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #264
    מאור בן שמעון
    אורח

    אני לא יודע מי מבצע אותו במקור אבל יש ביצוע של זוהר ארגוב

    #512
    Yosef
    מנהל בפורום

    שלום מאור וברוך הבא!
    השיר במרוקאית, אני לא יודע עדיין מי הזמר ששר במקור.
    לא אוכל לתרגם את השיר בגלל שאיני מבין את השפה המרוקאית.

    #513
    אוהד26
    אורח

    חברים יקרים צר לי לבשר שאין התרגום הזה קרוב אפילו במעט לתרגום האמיתי
    אני חייב להגיד שאני מאוד נהנה מהאתר הזה והתרגומים אולם כאן נפלה טעות שלא בכוונה אני בטוח
    ממה שאני זוכר שתרגמו לי תמילים אז היה משהו כזה
    " האל יוסיף עוד קצת להאללה יזיד אקטר ( יזיד= יוסיף) (אקטאר=עוד קצת)
    האל יוסיף עוד קצת
    האל יוסיף עוד קצת
    אני מחכה מחכה מחכה ( אנא היית= אני ממתין) (מא נסבר= בלי סבלנות)
    אני מחכה בלי סבלנות

    זה מה שאני זוכר זה פשוט היה מזמן

    אוהד

    #514
    Yosef
    מנהל בפורום

    שלום אוהד וברוך הבא,
    יכול שהתרגום לא היה נכון כי איני מבין את השפה המרוקאית.
    כתבתי תרגום חלקי ממה שהבנתי מהשיר, מילים שדומות לשפה הערבית.
    בכל מקרה מחקתי את התרגום החלקי שכתבתי בעבר.

    #515
    אוהד26
    אורח

    יוסף שלום רב וברוך הנמצא
    ברצוני להודות לך דבר ראשון על האתר הנפלא הזה שסוף סוף מאפשר לי ולכל הגולשים להבין את השירים ששגורים בפינו מאז ילדות.
    אני חייב לציין ששנים חיפשתי פרוש לשירים שאני שומע כמעט יום יום מתענג על הלחנים אבל חוץ ממילה או שניים שהכרתי מהבית לא הבנתי מה אני שר.
    בזכותך אני נחשפתי גם לעושרם המילולי של השירים הללו וכל כן תבוא הברכה.
    לסיום בקשה קטנה אם אפשר את תרגום השיר עלא חיזב ווידאד גלבי יא בויא של עבד אל חאלים חאפז
    לא מצאתי את תרגום השיר גם באתרך
    תודה וגמר חתימה טובה
    אוהד

    #516
    leonel
    אורח

    חבר תימאאאאאאני אמר לי שהכואני לא ונה ב"להלה" היא ל"לילה".

    #517
    יאיר
    אורח

    @מאור בן שמעון @ Aug 17 2008, 12:46 AM wrote:

    אני לא יודע מי מבצע אותו במקור אבל יש ביצוע של זוהר ארגוב

    אני מחפש את המילם לשיר וואלה מרה תודה

    #518
    ronavidor
    אורח

    לילה זיד אקטר זה שיר שאבא של קובי פרץ כתב לזוהר ארגוב והוא המבצע המקורי אני חושב שזה אומר הלילה יוסיף יותר אני לא בטוח

    #519
    ronavidor
    אורח

    אומרים להלה זיד אקטר וזה אומר שלא יהיה גרוע יותר
    ולילה זיד אקטר זה הלילה יוסיף יותר

מוצגות 9 תגובות – 1 עד 9 (מתוך 9 סה״כ)
  • יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.
דילוג לתוכן