יוסף היקר !

יוסף היקר !

מוצגות 6 תגובות – 1 עד 6 (מתוך 6 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #413

    _eli_1

    ליוסף שלום,
    שמחתי מאוד לראות את האתר הנהדר הזה ולהירשם אליו כמשתמש.
    אחלה אתר ואחלה עבודה שאתה עושה פה !

    יש לי בקשה לתעתיק לעברית של השיר של najwa karam

    אשמח לתשובה ממך.

    תודה,
    אלי.

    #732

    לילוש-20

    خليني شوفك باليل . . . الليلي بعد الغروب
    כליני שופק באליל..אללייל בעד אלע''רוב
    مش عيب الملقى باليل . . . الليل بيستور العيوب
    מש עיב אלמלגא בלייל … אלליייל ביסתור אלעיוב
    ولو صفو عمامي صفين . . و ربعي التمو عالميلين
    ולו ספר עמאמי ספיר.. ורבעי אלתמו עאלמילין
    عن دربك يا نور العين, ما بحييد يا محبوبي
    ען דרבק יא נור אלעיין , מא בחייד יא מחבובי
    خليني شوف العينين .. اللي اصفا من المي عا العين
    כליני שופ אלעינין ..אלי אספא מין אלמי עא אלעיין
    خليني بوس الخديين… دخيلك يا محبوبيييييييييييي
    כליני בוס אלכדיין דכילק יא מחבוווביייייי
    خليني شوفك باليل . . . الليلي بعد الغروب
    כליני שופק בללייילל אללייך בעד אלע''רוב

    מקווה שעזרתי..

    #733

    Yosef
    Keymaster

    שלום אלי וברוך הבא לפורום,
    אני שמח לשמוע שאהבת את האתר.

    ותודה לך לילוש-20,
    אני מאוד מעריך את תרומתך בפורום.

    #734

    לילוש-20

    בכייף למה לא אם אתה נהנים אני נהנת.. 🙂

    #735

    rami

    אחלה שיר ושאפו על התעתיק,
    יש מצב גם לתרגום?

    תודה מראש 🙂
    רמי.

    #736

    _eli_1

    תודה רבה לילוש-20 עזרת לי מאוד 🙂
    יוסף אני נהנה מכל רגע באתר 😉

מוצגות 6 תגובות – 1 עד 6 (מתוך 6 סה״כ)
  • יש להתחבר למערכת על מנת להגיב.



שתפו לחברים והשאירו תגובה