מענה ל־מבקשת תרגום לשיר סהר עינב של אליסה(2008)

מענה ל־מבקשת תרגום לשיר סהר עינב של אליסה(2008)

#490
Yosef
מנהל בפורום

כתבתי לך את המילים בערבית בעברית כדי שתוכלי להבין ותרגמתי לך את השיר Sahar Einy (סהר עיניי) של הזמרת אליסה:

סהר עיניי אליסה

סהר עיניי ונעם מא ביעפה אלעראם
ולא בעפה אנא עאם בתאמאל פייק
שו ביעג''''בני פיק עאם בסאל אנא

עאם בסאל חאלי לחאלי עאם בתוואי פי ג''''נוני
שו אלי חלא חובאק הייר בסקוט אלבי בייחקו עיוני

מין למסת אידייק מין דחקת עינייק עאם יוועאה אלהווא
מתל אלטפלה בסיר מתל פראשה בטיר למה נקון סאווה

עאם בסאל חאלי לחאלי עאם בתוואי פי ג''''נוני
שו אלי חלא חובאק הייר בסקוט אלבי בייחקו עיוני

תרגום לעברית:

הוא מעיר לי את העיניים (מושך את תשומת לבי) אליסה

הוא מעיר לי את העיניים ואני לא יכולה לישון באהבה הזאת
אני לא יכולה לעצום את העיניים, אני נועצת בו מבט
אני שואלת את עצמי מה אני אוהבת בו

אני שואלת את עצמי לבד, אני רואה את עצמי עם השיגעון הזה
מה עושה את אהבתך למיוחדת, לבי רגוע אבל עיניי מדברות

מהמגע של ידיך ומהצחוק של עיניך, האהבה גודלת
אני נהיית כמו ילדה כמו פרפר שאנחנו יחד

אני שואלת את עצמי לבד, אני רואה את עצמי עם השיגעון הזה
מה עושה את אהבתך למיוחדת, לבי רגוע אבל עיניי מדברות

נכתב ותורגם על ידי יוסף אהרון :: http://www.oud.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר אל-עוד ©

דילוג לתוכן