מענה ל־מבקשת תרגום לשיר 3younek kalam

מענה ל־מבקשת תרגום לשיר 3younek kalam

#601
Yosef
מנהל בפורום

שלום יסמין,
לבקשתך תרגמתי לעברית את השיר "בעיונאק כלאם" (מילים בעינייך) של וואיל קפורי:

מילים בעינייך ותשוקה בליבך
הרגשתי חום, תשאיר אותי בידיים שלך
תמיס אותי בעיניים שלך
תקח אותי למקום בטוח
איפה שאין אף אחד שם
למד אותי את אהבתך
ראיתי אותך מתחילה את חיי

אהובתי תיקחי אותי איתך
החיים שלי הם הכל בשבילך
הלב שלי משוגע עליך
הלב שלי שומע אותך
ואומר שאף אחת לא תחליף אותך
אהובתי אם תוכלי לשאול את לבי
והוא יספר לך שאת שלי לעד

מילים בעינייך ותשוקה בליבך
הרגשתי חום, תשאיר אותי בידיים שלך
תמיס אותי בעיניים שלך
תקח אותי למקום בטוח
איפה שאין אף אחד שם
למד אותי את אהבתך
ראיתי אותך מתחילה את חיי

אהובתי תיקחי אותי איתך
החיים שלי הם הכל בשבילך
הלב שלי משוגע עליך
הלב שלי שומע אותך
ואומר שאף אחת לא תחליף אותך
אהובתי אם תוכלי לשאול את לבי
והוא יספר לך שאת שלי לעד

נכתב ותורגם על ידי יוסף אהרון :: http://www.oud.co.il :: כל הזכויות שמורות לאתר אל-עוד ©

דילוג לתוכן